Allan Keiani debüütromaan saab tõlke

, Elu24 peatoimetaja
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Allan Keiani debüütromaan saab tõlke
Allan Keiani debüütromaan saab tõlke Foto: promo

Mitme menuki autor noorkirjanik Allan Keiani läbilöögiteost „Otsetee paradiisi” saab peagi lugeda ka inglise keeles.

„See on nelja pika aasta järjepideva töö tulemus”, räägib autor õhinal. „Hetkel tohin öelda vaid niipalju, et esimesena ilmub romaan inglisekeelse e-raamatuna ja levilepingud maailma suurimate e-raamatute müüatega on sõlmitud. Minu teada on tegemist esimese Eesti kaasaegse noorteromaaniga, mis saab inglise keelse tõlke” täpsustab kirjanik.

Mäletamist mööda jutustab aastal 2010 ilmunud noorteromaan lulejatele šokeeriva loo Eesti väikealevist pärit 16-aastase tüdruku armutust kupeldamisest paljastades peatükkide kestel nii Eesti, kui ka Lääne-Euroopa bordellide jõhkra ja armutu siseelu.

Teost, mis hakkab inglise keeles kandma pealkirja „Shortcut to paradise” saab maailmakeelde tõlgituna lugeda juba eeloleval sügisel.

Kommentaarid
Copy

Märksõnad

Tagasi üles