PIINLIK VÄRK ⟩ Eesti restorani venekeelses menüüs pakutakse friikate asemel hoopis midagi muud

Elu24
Copy
Eesti restorani venekeelne menüü.
Eesti restorani venekeelne menüü. Foto: Lugeja foto

Nädalavahetusel otsustas vene keelt kõnelev kodanik tellida endale koju süüa. Tema suureks üllatuseks avastas ta aga Eesti restorani venekeelsest menüüst vägagi eriskummalise «roa», vahendab Limon.

Limoni toimetusele nimeliselt teadaoleva restorani menüüs on tootevalikus isetehtud friikartulid. Küll aga on toidukoht oma venekeelsel menüül teinud tõlkimisel piinliku ja samas koomilise apsaka.

Nimelt on menüüs kirjas «уродов ручной работы», mille otsetõlge on «isetehtud friikartulite» asemel hoopis «isetehtud värdjad».

Eesti restorani venekeelse menüü tõlkimisel on «friikartulitest» kogemata saanud «värdjad».
Eesti restorani venekeelse menüü tõlkimisel on «friikartulitest» kogemata saanud «värdjad». Foto: Lugeja foto
Kommentaarid
Copy
Tagasi üles